Resources for Russian Medical Interpreters Part 1: Books

If like me, you are living in the US and working as a medical interpreter (or planning to become one), you are surrounded by the English language – and the endless WhatsApp Image 2019-08-31 at 18.14.56opportunities to improve your knowledge of all things medicine through watching TV, reading books and listening to podcasts. – or picking up brochures on various diseases and procedures every time you are in a medical office. Indeed, when I first started preparing for my interpreter exam, I realized that, despite being a native speaker of Russian, it was my Russian language I needed to work on more. After all, my husband and I speak English at home, the majority of my friends are English speakers and my work at the time (teaching English) involved, as you can guess, mostly speaking English. So I set about improving my Russian – in particular, medical terminology and language for speaking about healthcare in general. I used a wide variety of resources to help me in this endeavor. For example, there are medical dialogues and bilingual patient handouts that you can use to build up your terminology and interpreting skills (check out this post on general healthcare resources and this one on interpreting for cancer care). But because I believe that stimulating input is a key factor in learning, I also leaned heavily on books and podcasts, which I read and listen to when waiting in between interpreting assignments, doing housework, walking my dog, hiking etc. In this post, I`ll share a list of Russian-language books about doctors and medicine. In the following posts, I`ll share some recommendations for Russian-language podcasts and some other healthcare-related resources. I’ll also share some tips about making sure your Russian-language skills stay sharp.

Books about doctors and medicine in Russian

I recently made a trip to my hometown of Novosibirsk, Russia and I couldn’t resist doing some book shopping. With my wallet a bit lighter and my luggage a lot heavier, I couldn’t wait to start reading. If buying paper books in Russian is not an option for you, do not despair. You might want to consider purchasing e-book or audiobook versions of the books I suggest here. The links in each book description will take you to one such website although, of course, you’re welcome to explore other options.

The Dr. Danilov Series 

4441911-andrey-shlyahov-doktor-danilov-v-gospitale-mvd

The series contains over 10 books and follow a fictional doctor through his career in various settings: from an ambulance to a village hospital. It includes books like Доктор Данилов в роддоме, Доктор Данилов в поликлинике, Доктор Данилов в Склифе, Доктор Данилов в МЧС, Доктор Данилов на кафедре, Доктор Данилов в кожно-венерологическом диспансере, Невероятные будни доктора Данилова: от интерна до акушера, Доктор Данилов в морге, или Невероятные будни патологоанатома, and many others. The books are somewhat humorous, if a little grim. Ther are easy to read because they are fictional narratives.

 

Интерны и хирурги бывшими не бывают 

22873874-aleksey-vilenskiy-interny-i-hirurgi-byvshimi-ne-byvautАлексей Виленский – молодой талантливый хирург, проработавший около 10 лет в московской больнице, во втором хирургическом отделении. Он не только стоит у операционного стола у тела пациента. Доктор Виленский принимает больных в приемном отделении, ставит диагнозы, консультирует по телефону родных, сомневающихся, а нужно ли срочно к врачу, разговаривает после выписки со своими пациентами и их родными. Он может многое рассказать о буднях российской медицины и обо всех нас. Благодаря ему хирурги раскрываются с неожиданной, человеческой, стороны, а обычный страх перед людьми в белых халатах и масках – уходит.

 

Dmitry Pravdin’s Surgeon Series 

43614488-dmitriy-pravdin-zapiski-rayonnogo-hirurga-43614488My favorite of the series is “Записки районного хирурга”. Pravdin’s realistic descriptions of the grim reality of rural healthcare in Russia are based on his own experience. His other books include

  • Записки городского хирурга
  • Хирург возвращается
  • Записки из арабской тюрьмы

 

 

Путешествие врача по Homo Sapiens

42566607-andrey-sazonov-puteshestvie-vracha-po-homo-sapiens-42566607

While this is not quite Gray’s Anatomy (which is a classic textbook on anatomy, not to be confused with Grey’s Anatomy, my all-time favorite TV show), it is chock-full of useful terminology and knowledge.

Эта книга познакомит вас с человеческим организмом: вы узнаете все необходимое о работе органов, о том, для чего они нужны и где находятся. Но скучно или сложно не будет, потому что перед вами не гибрид заумных учебников по нормальной физиологии и топографической анатомии, а захватывающая экскурсия по всему телу человека – от макушки до пяток!

 

Держите ножки крестиком, или Русские байки английского акушера

10823770A hilarious memoir from a Russian doctor working in the UK.

Он с детства хотел быть врачом – то есть сначала, как все – космонавтом, а потом сразу – гинекологом. Ценить и уважать женщин научился лет примерно с четырех, поэтому высшим проявлением любви к женщине стало его желание помогать им в минуты, когда они больше всего в этом нуждаются. Он работает в Лондоне гинекологом-онкологом и специализируется на патологических беременностях и осложненных родах. В блогосфере его больше знают как Матроса Кошку. Сетевой дневник, в котором он описывал будни своей профессии, читали тысячи – они смеялись, плакали, сопереживали. “Эта книга – своего рода бортовой журнал, в который записаны события, случившиеся за двадцать лет моего путешествия по жизни. Путешествия, которое привело меня из маленького грузинского провинциального городка Поти в самое сердце Лондона.

 

Там, где бьется сердце. Записки детского кардиохирурга

32833391-rene-pretr-14954647-tam-gde-betsya-serdce-zapiski-detskogo-kardiohirurga

Technically, this book is in French but since I would have to read the translated version anyway, I decided I might as well read the Russian translation.

«Едва ребенок увидел свет, едва почувствовал, как свежий воздух проникает в его легкие, как заснул на моем операционном столе, чтобы мы могли исправить его больное сердце…»

Читатель вместе с врачом попадает в операционную, слышит команды хирурга, диалоги ассистентов, становится свидетелем блестяще проведенных операций известного детского кардиохирурга.

Рене Претр несколько лет вел аудиозаписи удивительных врачебных историй, уникальных случаев и случаев, с которыми сталкивается огромное количество людей. Эти записи превратились в книгу хроник кардиохирурга.

 

Вообще ЧУМА! история болезней от лихорадки до Паркинсона 

39470072-aleksey-paevskiy-176-voobsche-chuma-istoriya-bolezney-ot-lihoradki-do-park (1)A handy source of names of diseases and symptoms.

Откуда можно узнать о чуме и хорее Гентингтона, склерозе и болезни Паркинсона, синдроме Стендаля и загадочной «бери-бери»? Из медицинского справочника заболеваний – скажете вы, и будете неправы, ведь нет лучшего способа найти у себя сотню симптомов страшной заразы, чем неуместное чтение скучных энциклопедий.

Но если почитать о болезнях хочется, а становиться ипохондриком – нет? На помощь придут Алексей Паевский и Анна Хоружая – участники проекта «Нейроновости» и соавторы. Они точно знают, как интересно и без страшилок рассказать об истории развития медицины!

«Вообще ЧУМА!» – книга, посвященная самым интересным, на взгляд авторов, историям открытия и лечения загадочных заболеваний со времен Авиценны и до наших дней.

 

Разрез! История хирургии в 28 операциях

39428839-arnold-van-de-laar-razrez-istoriya-hirurgii-v-28-operaciyah (1)This book is also written by a non-Russian doctor – by a Dutch one, in fact. Similarly to the book about a pediatric cardio surgeon above, I opted to read this book in Russian.

Яркий свет. Блеск хирургических инструментов. Равномерное попискивание электрических приборов. Участливый доктор в перчатках, маске и белом халате… Примерно так мы все представляем себе современную операционную, хотя такой она стала совсем недавно, пройдя длинный и часто кровавый путь проб и ошибок. Этой книгой Арнольд ван де Лаар приглашает читателя в увлекательное путешествие во времени. Вместе с ним вы узнаете, как развивалась современная хирургия, познакомитесь с самыми известными пациентами за всю мировую историю и подглядите за работой самых знаменитых хирургов своей эпохи – от Гиппократа до Харви Кушинга.

 

Пока едет «Скорая». Рассказы, которые могут спасти вашу жизнь

11319437-andrey-zvonkov-poka-edet-skoraya-rasskazy-kotorye-mogut-spasti-vashu-zhizn
К сожалению, никто из нас не застрахован от случаев, требующих срочной медицинской помощи. Важно, чтобы она была квалифицированной, а главное, своевременной, ведь часто люди гибнут до приезда скорой помощи. Иногда это предопределено, иногда решающим оказывается время доезда. Бывает так, что человек нуждался в помощи, и рядом было немало людей, способных ее оказать, и сама по себе она ничего сложного не представляла, но никто не знал, что делать и чем помочь. И действительно, минут на пять бы пораньше – и кто знает, может, у пострадавшего или больного был бы шанс выжить.

Врач неотложной помощи Андрей Звонков, написал уникальную книгу, содержащую несложные приемы и правила оказания помощи, которые помогут вам сориентироваться в критической ситуации. 

 

Предрассудки о здоровье. Жить надо с умом и правильно

36630832-andrey-sazonov-predrassudki-o-zdorove-zhit-nado-s-umom-i-pravilnoThis book is quite informative in its own right, but it is also worth reading from the point of view of culture brokering.

Удивительно, но практически во всех областях медицины можно найти какие-то легенды. Вот только если одни из них вполне безобидные, то другие в конце концов способны нанести здоровью человека непоправимый вред. А значит, подобное нужно искоренять. Андрей Сазонов затрагивает особенно серьезные и по-своему опасные мифы. Например, о первых симптомах онкозаболеваний, вегетарианстве, диетах, глютене, пиявках, физических упражнениях и даже телепатии.

 

26916141-andrey-sazonov-mify-o-nashem-tele-nauchnyy-podhod-k-primitivnym-voprosamSimilarly to the book above by the same author, the book deals with the debunking of various myths related to our bodies.

Представить невозможно, сколько лжи и непроверенных фактов мы принимаем за правду. В том числе и относительно самого дорогого, что у нас есть – нашего здоровья. Мы заблуждаемся на каждом шагу, следуя неверным советам, но пребываем в уверенности, будто поступаем правильно. Поскольку делаем то, что делают все, и верим в то, во что все дружно верят.

Витамин С спасет нас всех от гриппа! Диабетом заболевают только те, кто ест много сладкого! В весенней депрессии виноват авитаминоз! Эти и другие мифы, касающиеся нашего здоровья, прочно укоренились в сознании поколений людей. Но чем меньше мифов, тем приятнее жизнь и здоровее тело! В этой книге мы всерьез обсудили вопросы, на исследование которых у вас не было времени или желания, обнажили правду об известных фактах и незнакомых возможностях.

 

3936435-aleksey-motorov-unye-gody-medbrata-parovozova-3936435I loved this book so much, I read it twice. I might read it again. I`m also looking forward to reading the next book in the installment – Преступление доктора Паровозова.

Сюжет этой книги основан на подлинных фактах. Место действия – предперестроечная Москва с ее пустыми прилавками и большими надеждами. Автор, врач по профессии, рассказывает о своей юности, пришедшейся на 80-е годы. Мечта о поступлении в институт сбылась не сразу. Алексей Моторов окончил медицинское училище и несколько лет работал медбратом в реанимационном отделении. Этот опыт оказался настолько ярким, что и воспоминания о нем воспринимаются как захватывающий роман, полный смешных, почти анекдотических эпизодов и интереснейших примет времени. Легко и весело Моторов описывает жизнь огромной столичной больницы – со всеми ее проблемами и сложностями, непростыми отношениями, трагическими и счастливыми моментами, а порой и с чисто советскими нелепостями.

 

Вызов принят. Невероятные истории спасения, рассказанные российскими врачами

37a11a20-ad66-4cb8-805f-b416eabe92be (1)

I have to say, I expected a bit more from this book but it was still fairly informative. This book contains short stories told by various medical providers about their lives and work.

Наша медицина и наши врачи не просто способны на подвиги. Они совершают их каждый день, в режиме рядовых будней. В этой книге врачи разных специальностей делятся своими переживаниями, профессиональными проблемами, размышлениями о медицине, её прошлом, настоящем и будущем. Эти непридуманные, подлинные истории открывают мир медицины с неожиданной, часто шокирующей стороны, предоставляя читателю уникальную возможность увидеть его изнутри.

 

Я очень хочу жить: Мой личный опыт 

3357045-darya-doncova-ya-ochen-hochu-zhit-moy-lichnyy-opyt

The author of this memoir, Daria Dontsova, is known for her entertaining if slightly pulp fiction-y detective novels.  In this book, which is a departure from her usual writing, she frankly talks about her battle with breast cancer including undergoing chemotherapy and radiation treatment.

Эта книга написана женщиной, которая не один год боролась с раком груди и сумела победить болезнь. Дарья Донцова шокирующе откровенно рассказала о том, как долго искала хороших врачей, как прошла через несколько операций, химио– и лучевую терапию, как много лет принимала гормоны и сумела справиться с вызванным лекарствами изменением веса. Это не повествование врача или рекомендации психолога. Это предельно откровенное описание личного опыта и простые, но очень действенные советы от женщины, пережившей рак молочной железы. Ее рассказ о моральных и физических ощущениях, о минутах отчаяния и о том, что придало ей сил бороться за свою жизнь. Говорят, каждый болеет в одиночку. Дарья Донцова решила написать эту книгу, чтобы и больные, и их родственники знали: они не одиноки, рак победим, и сделали своим девизом слова: «Никогда не сдавайся!»

 

This book was on my reading list for a long time. To see why, here is a quote from the book:

“Похоже, что недостаток солнечного света действительно может приводить к устойчивому снижению настроения и упадку сил. В английском языке этому явлению досталась замечательная говорящая аббревиатура: болезнь называется seasonal affective disorder, а сокращенно — SAD, что переводится как «грустный, унылый». Если бы мы хотели сохранить эту логику и в русском переводе, нам пришлось бы называть сезонную депрессию, например, большим ежегодным депрессивным аффектом (БЕДА). Хотя можно было бы придумать и что-нибудь подлиннее, например «повторяющаяся индивидуальная заторможенная депрессия ежегодного цикла»

 

Акушер-ХА! 

319932-tatyana-solomatina-akusher-ha-319932Another look at the world of obstetrics – through a collection of essays by Tatiana Solomatina.

Эта яркая и неожиданная книга – не книга вовсе, а театральное представление.

Что делать взрослому мужчине, если у него фимоз, и как это связано с живописью импрессионистов? Где мы бываем во время клинической смерти, и что такое ЭКО?

О забавном и грустном. О врачах и пациентах. О мужчинах и женщинах. О полной безысходности и о вечности.

 

Записки психиатра, или Всем галоперидолу за счет заведения

5003041-maksim-malyavin-zapiski-psihiatra-ili-vsem-galoperidolu-za-schet-zavedeniya-3This book might not have a lot of medical terminology but it is still pretty enterntaining.

Не спится из-за боязни за судьбу человечества? Соседи затеяли недоброе и пускают через вентиляцию отравляющий газ, а через розетки – смертоносные лучи? Жена изменяет с инопланетянами? А может, она еще и ведьма к тому же? Соседняя галактика готовится к вторжению на Землю через ваш балкон? Спасение есть – вызывайте нашу психиатрическую спецбригаду. У нас отличные специалисты, высококлассный (хоть и слегка навязчивый) сервис, палаты с окнами на солнечную сторону, гречневой каши просто завались – очень помогает от дурных мыслей.

 

What else to read?

These are some of my favorite books and there are dozens more books that cover a variety of subjects in medicine and health. If you would like to keep reading, you can find more lists here and here. For English-language books, check out my blog post here.

Happy reading!

More about the author: About Yuliya Speroff

Interested in interpreter training? Interpreter Training 

Want to get in touch? Contact me

 

4 thoughts on “Resources for Russian Medical Interpreters Part 1: Books

  1. Great information about medical interpreters. Keep posting. DelSh Business Consultancy provides best professional translation services in India. DBC is a cultural integration firm headquartered in New Delhi, India and branch office in Shanghai, China. We have expertise in providing professional language translations with our team of in-house native foreign language Translators, Business Analysts, Market Research Specialists. Contact us today! https://www.delshlanguageconsultancy.com

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s